Ryotolis10
Aficionado a la cultura asiática y sus lenguas, traductor, editor y profesor de lenguas amateur.
|
Ryotolis10
Aficionado a la cultura asiática y sus lenguas, traductor, editor y profesor de lenguas amateur.
Seguidor
0
Siguiendo
0
|
Seguidor
Siguiendo
Seguidor
Siguiendo
Cargar página anterior
Cargar página siguiente
|
Seguidor
Siguiendo
Seguidor
Siguiendo
Cargar página anterior
Cargar página siguiente
|
Lista de comentarios
One Piece RAW Japanese
Todos los comentarios (27,878)
Claro, la tradución sería crudo o, también, "sin ser pulido o procesado".
En contexto de mangas, animes, libros, etc. Se utiliza este termino para referirse a, en este caso, un manga sin haber sido procesado por algún Scan(grupo que se dedica a traducir mangas).
Es decir, esta es la versión original del manga.
One Piece RAW Japanese
Todos los comentarios (27,878)
¡Gracias por la calificación!
One Piece RAW Japanese
Todos los comentarios (27,878)
¡Listo!
He resubido todos los capítulos que había subido hasta el momento en una calidad notablemente superior a la anterior.
Ahora es mucho más facil leer los hiraganas pequeños y también es posible apreciar bien los componentes de los kanjis complejos.
¡Regocíjense con esta maravillosa aventura!
One Piece RAW Japanese
Todos los comentarios (27,878)
¡Genial!
Aunque, en esta versión es un poco complicado leer el furigana debido a la calidad de la imagen. Sin embargo, en un futuro pienso subir el material en una calidad superior. La cual facilitará mucho la lectura de los kanjis complejos y los hiraganas pequeñitos.
¡Disfruta la lectura!
One Piece RAW Japanese
Todos los comentarios (27,878)
Bueno, tomará su tiempo llegar hasta esa cifra. Por lo menos ya he comenzado y he terminado de subir el volumen uno.
Así como dice el título del primer capítulo: "El amanecer de una aventura". Una muy larga, jajaja.